Traduzioni giurate e ufficiali in tutte le lingue del mondo

Traduzioni giurate a Caserta

Il mondo delle bandiere rappresenta la varietà e la ricchezza delle lingue. Ogni bandiera è un simbolo, ogni lingua è un ponte. Nei servizi di traduzione giurata e ufficiale, la precisione linguistica è fondamentale tanto quanto il rispetto culturale. Di seguito riportiamo alcune frasi esempio con testo originale e traduzione a fronte, ispirate ad alcune bandiere del mondo.

🇮🇹 Italia – Italiano

Originale (Italiano):

“Il certificato di nascita deve essere tradotto e asseverato in tribunale.”

Traduzione (Inglese):

“The birth certificate must be translated and sworn in court.”

🇬🇧 Regno Unito – Inglese

Originale (English):

“Official documents require a sworn translation before being submitted.”

Traduzione (Italiano):

“I documenti ufficiali richiedono una traduzione giurata prima di essere presentati.”

🇫🇷 Francia – Francese

Originale (Français):

“Les actes notariés doivent être traduits avec une apostille.”

Traduzione (Italiano):

“Gli atti notarili devono essere tradotti con apostille.”

🇩🇪 Germania – Tedesco

Originale (Deutsch):

“Die beglaubigte Übersetzung ist für die Anerkennung im Ausland erforderlich.”

Traduzione (Italiano):

“La traduzione giurata è necessaria per il riconoscimento all’estero.”

🇪🇸 Spagna – Spagnolo

Originale (Español):

“El título académico necesita traducción jurada para ser válido en Italia.”

Traduzione (Italiano):

“Il titolo accademico necessita di traduzione giurata per essere valido in Italia.”

🇧🇷 Brasile – Portoghese

Originale (Português):

“O contrato deve ser traduzido e legalizado perante o consulado.”

Traduzione (Italiano):

“Il contratto deve essere tradotto e legalizzato presso il consolato.”

🇯🇵 Giappone – Giapponese

Originale (日本語):

“戸籍謄本はイタリアで使用するために翻訳と認証が必要です。”

Traduzione (Italiano):

“Il certificato di stato di famiglia necessita di traduzione e certificazione per essere usato in Italia.”

🇨🇳 Cina – Cinese

Originale (中文):

“护照复印件需要经过公证翻译。”

Traduzione (Italiano):

“La copia del passaporto deve essere tradotta con traduzione notarile.”

🇦🇷 Argentina – Spagnolo

Originale (Español):

“El acta de matrimonio debe ser traducida y legalizada con apostilla.”

Traduzione (Italiano):

L’atto di matrimonio deve essere tradotto e legalizzato con apostille.”

Ogni bandiera rappresenta una lingua, e ogni lingua richiede competenza e professionalità. Con i nostri servizi di traduzioni giurate e ufficiali in tutte le lingue del mondo, garantiamo la massima precisione e validità legale dei documenti tradotti, ovunque ti servano.