Servizi di Traduzioni Scientifiche Certificate per Università, Atenei e Centri di Ricerca
Le traduzioni scientifiche certificate sono fondamentali per garantire la corretta comunicazione di studi, ricerche e pubblicazioni a livello internazionale. Questo servizio, eseguito da personale madrelingua specializzato in glossario tecnico-scientifico, copre tutte le lingue europee ed extraeuropee. Garantiamo una consegna rapida, inclusi i servizi di revisione e la gestione del DTP (Desktop Publishing), con l’invio della documentazione digitale.
Frase chiave: “traduzioni scientifiche certificate”
Capitolo 1: Servizi di Traduzione per Università e Atenei
1.1 Traduzioni per Documenti Accademici
- Tesi di Laurea: Traduzioni precise per tesi di laurea triennale e magistrale, garantendo l’uso corretto della terminologia specifica.
- Pubblicazioni Scientifiche: Traduzioni per articoli destinati a riviste internazionali, con attenzione particolare al glossario tecnico-scientifico.
- Certificati e Diplomi: Traduzioni di certificati accademici, diplomi e trascrizioni per studenti e docenti.
1.2 Area Tecnico-Scientifica
- Ingegneria: Traduzioni di articoli di ricerca, documenti tecnici e progetti ingegneristici. Esempio di glossario tecnico: Glossario di Ingegneria.
- Informatica: Traduzioni di documenti di ricerca in informatica, inclusi algoritmi, software e studi di intelligenza artificiale. Esempio di glossario tecnico: ACM Computing Classification System.
1.3 Area Medico-Biologica
- Medicina: Traduzioni di articoli medici, studi clinici e documentazione sanitaria. Esempio di glossario tecnico: Medical Dictionary.
- Biologia: Traduzioni di ricerche biologiche, studi genetici e pubblicazioni in bioinformatica. Esempio di glossario tecnico: Bioinformatics Glossary.
Capitolo 2: Servizi di Traduzione per Centri di Ricerca
2.1 Traduzioni per Progetti di Ricerca
- Progetti Europei: Traduzioni per proposte di progetti finanziati dall’UE, inclusi Horizon 2020 e Horizon Europe.
- Relazioni Tecniche: Traduzioni di relazioni tecniche, report di avanzamento e risultati di ricerca.
2.2 Area Scientifico-Tecnologica
- Fisica: Traduzioni di articoli di fisica teorica e applicata, inclusi studi di meccanica quantistica e relatività. Esempio di glossario tecnico: Physics Terms.
- Chimica: Traduzioni di ricerche chimiche, articoli di chimica organica e inorganica. Esempio di glossario tecnico: Chemistry Glossary.
Capitolo 3: Servizi di Revisione e DTP
3.1 Revisione delle Traduzioni
- Controllo Qualità: Ogni traduzione è sottoposta a un rigoroso processo di revisione per garantire l’accuratezza e la conformità terminologica.
- Revisione da Parte di Esperti: Revisione delle traduzioni da parte di esperti nel campo specifico per assicurare l’uso corretto del glossario tecnico-scientifico.
3.2 Gestione del DTP e Invio della Documentazione
- Desktop Publishing: Gestione del layout e della formattazione dei documenti tradotti, garantendo la coerenza visiva e stilistica.
- Invio Digitale: Invio della documentazione in formato digitale, pronto per la pubblicazione o la presentazione.
Capitolo 4: Lingue Coperte
4.1 Lingue Europee
- Inglese
- Francese
- Tedesco
- Spagnolo
- Italiano
- Portoghese
- Russo
- Olandese
4.2 Lingue Extraeuropee
- Cinese
- Giapponese
- Coreano
- Arabo
- Hindi
Conclusione
Le traduzioni scientifiche certificate sono essenziali per la comunicazione accurata e professionale di contenuti accademici e scientifici. Grazie ai nostri traduttori madrelingua specializzati, possiamo garantire traduzioni di alta qualità in tempi rapidi, con servizi di revisione e DTP inclusi. Affidati a noi per tutte le tue esigenze di traduzione, dalle tesi di laurea ai progetti di ricerca più complessi.
Per ulteriori informazioni tecniche sulle varie discipline, visita i seguenti link utili:
- Ingegneria
- ACM Computing Classification System
- Medical Dictionary
- Bioinformatics Glossary
- Physics Terms
- Chemistry Glossary
Le lingue dell’EST link